2011年2月27日星期日

《蜜雨》

我终于在酷我找到这首歌了!!
找了超久的说 == 原来是要输入中文歌名才有这首歌啊.....!!
终于可以download下来放进MP3听了!!嘻嘻~

我记得之前有在这儿post过这首歌,现在又再post~

英文歌名是《Amrita》、日文是《アムリタ》、中文则是 《蜜雨》。
主唱:牧野由依 Makino Yui



我很喜欢日文歌,虽然不晓得在唱什么,但我听歌是先听旋律再看歌词的。(无论什么语言的歌都好)
第一次听这首歌的时候就已经很喜欢了,那把歌声超清纯的,而且旋律听起来是那么地感人。

我发觉日文歌的歌词都超唯美的!!
试拿中文歌来和日文歌比较吧~你会发现有些中文歌的歌词是多么地“小儿科”,而日文歌的歌词绝大多数都采用很华丽的词句。
当然方文山和阿信的词是例外的······ =p

在此post上两篇这首歌的中文翻译(因为不晓得哪篇才是正确的),不过歌词都超棒的! =)

翻译①

倾听令人怀念的歌声  
从那遥远的口中传出
像圣洁的蜜又像场梦
在那之中沉睡

为何整个世界无力的逆流
不知何时
看见晚霞替代了那
不在身边的绯红云彩

我想如果空中飘落银色雨滴
那一定是我擦拭的泪滴

在肌肤上一直滑落的流星
继续滑落 在肩头的蜜雨

大地在哭泣的夜里
用心感受
你伤口的痛楚
希望能在空中射出那箭

我想如果空中飘落银色雨滴
那一定是时间停止了

地平线上响遍雨滴飘落声
可以确定的是
每天降落的蜜雨

我想如果空中飘落银色雨滴
那一定是我擦拭的泪滴

在肌肤上一直滑落的流星
你化作雨水降临 那是蜜雨……

翻译②

记得从前 午后岔路口的分别
我仰起脸 泪没让你看见
弥留在那 夏季的爱恋 被记惦万年
风又鸣奏为谁谱的哀乐
艳阳摇曳 纷飞渗入我的双眼
水光潋滟 轻抚着玉琴弦
绿荫下你 化作泡沫的 那忧伤笑颜
我还是 不能忘却 你曾经的誓言

银色的细雨 在那发丝间缓缓潺湲
就算世界将从此毁灭 不后悔和你相恋
我穿越黑夜 沐浴着月光的圣洁
一切消散成烟 愿为你化作蜜雨

秋刃依旧 吟唱着虚美的诗篇
枯叶凋谢 大提琴在呜咽
让你看见 坚强的笑脸 泪却模糊视线
我还是 不能抵御 想见你的心愿

千年的思念 散落晨光中渐渐化蝶
就算时间将走到终点 对你的爱永不变
雨落的哀怨 是云对天空的依恋
一切消散成烟 愿为你化作蜜雨

千年的思念 散落晨光中渐渐化蝶
就算时间将走到终点 对你的爱永不变
雨落的哀怨 是云对天空的依恋
一切消散成烟 愿为你化作蜜雨


我个人较喜欢第二篇啦~你呢? =)


~~~胆小yInG~~~

2011年2月26日星期六

习惯就好

虽然说我不至于到完全没有朋友的情况,
但老实说,当发生什么事情时真的不晓得可以找谁。

这或许就是友情的悲哀。

其实我也不敢想太多,只希望和别人之间的感情可以......耐久些。
我可以说是看透友情了吗?
感情再怎么好,一旦来到了新环境,认识了新的人、事、物,见识广阔了,友情还能持续下去吗?

活生生的例子的确让我心灰了。

小学的时候,嘉佩是我最好最好的朋友。
曾经很单纯地以为我们永远都会是最好的朋友,然而升上中学后,我们被分派到不同的班级,友情也渐渐变化。
我们变得很陌生,偶尔点头打招呼,更多时候就连打招呼都免了。

我不晓得为何会这样。
或许她认识了新的朋友所以忘了我这个曾经很要好的朋友?
还是之前她根本就没把我放在心上呢?

我真的不晓得。


其实,我是害怕孤单的。
我却也清楚明白,如果陪在身边的那个人并不是完全自愿或真心真意的,那我为何需要他/她呢?
我不是需要一个人来替我消除孤单。

习惯了。
因为和姐姐们的年龄相距甚远,从小我就是一个人的。
对于孤单,我真的比较看得开。

其实偶尔孤单,也未尝是件不好的事。
习惯就好。



~~~胆小yInG~~~

2011年2月13日星期日

配角

我是个配角。
我讨厌当配角,偏偏命运却如此。

总觉得我不是别人第一个被想起的,而是之后才会想起的那一个。
我不喜欢这样,我会觉得自己只是个后备的。

为什么我总是当衬托的那一个呢?
我也希望别人能注视我多一些,但不是以衬托的身份。
我想拥有独立的个体,希望得到更多的目光。

但为什么我总是被忽视呢?

我什么时候才能当上别人心目中的主角呢?



~~~胆小yInG~~~